Учебная и методическая работа

Деятельность кафедры подразделена на три основных блока

  • Блок теоретических дисциплин 
  • Блок «язык делового общения» 
  • Блок востоковедения

Блок теоретических дисциплин

Теоретические дисциплины изучаются нашими студентами на протяжении всего периода обучения на факультете. Общая схема распределения дисциплин соответствует схеме от целого к частному. Уже на первом курсе есть возможность познакомиться с различными проблемами лингвистики, изучая историю языкознания и введение в языкознание.

Начиная со второго курса, каждый год посвящен изучению одной или нескольким филологическим дисциплинам, позволяющим более детально отследить пути развития и способы функционирования языков. История языка, теория фонетики, теория грамматики, стилистика, прагматика  именно эти курсы помогают лингвисту на пути научного самоопределения.

Дисциплины блока

  • Введение в языкознание
  • Общее языкознание
  • История языкознания
  • История языка и введение в специфилологию
  • Лексикология
  • Теоретическая грамматика
  • Стилистика
  • Введение в теорию межкультурной коммуникации
  • Лингвострановедение
  • Прагматика и теория речевых актов
  • Теория перевода

Блок «Язык делового общения / Этика делового общения»

Язык делового общения — это особый аспект практического изучения языка, позволяющий лучше понимать наших деловых партнеров, это путь к успешному бизнесу. Умение общаться в деловой сфере не приходит внезапно. Оно требует глубокого понимания обсуждаемой тематики, соблюдения правил этикета, владения специальной терминологией.

Целью курса является ознакомление студентов с экономической терминологией по основным экономическим темам: теории спроса и предложения, факторы, или средства производства, различные виды торговли, финансовые рынки, основы банковского дела, налогообложение, бухгалтерский учет и аудит. Данная лексика закрепляется в разнообразных формах монологического (приветственная речь, информационная речь, доклад, презентация) и диалогического (деловой разговор, деловая беседа, переговоры, интервью, дискуссия, пресс-конференция) общения. В рамках данного курса студенты изучают и различные виды письменной деловой коммуникации (составление делового письма, протокола, отчета, договора).

Дисциплины блока

  • Язык делового общения
  • Перевод экономического текста
  • Перевод деловой документации и корреспонденции
  • Этика делового общения

Блок «Востоковедения»

Все востоковедческие дисциплины, преподаваемые на факультете лингвистики, сосредоточены на кафедре теории языка и переводоведения. И это не случайно. Изучение восточных языков неразрывно связано с проникновением в культуру востока. Простое восприятие языка без понимания этики Востока невозможно. В какой-то мере любой восточный язык — это и наказание, и награда. Наказание в виде жесткой ежедневной тренировки, с постепенным приближением к особо сложному знанию, и награда в виде удаляющегося идеала непоколебимого Востока.

Восток всегда рад помочь тем, кто считает себя достаточно сильным, чтобы бросить вызов многовековой цивилизации.

На сегодняшний день на факультете лингвистики преподавание восточных языков ведется в формате первого, второго и третьего языков. Мы готовим специалистов в области японского и китайского направления, сотрудничая со многими международными организациями, предоставляя студентам и преподавателям возможность участвовать в международных конкурсах и экзаменах на сертификаты.

При факультете работает Институт Экономического Востоковедения, сосредотачивающий свою работу на научном и учебно-методическом направлении востоковедения

Дисциплины блока

  • История и культура Японии
  • История литературы Японии
  • История японского языка и введение в спецфилологию
  • Теоретическая фонетика японского языка
  • Лексикология японского языка
  • Теоретическая грамматика японского языка
  • Стилистика японского языка
  • Лингвострановедение Японии
  • Практический курс перевода (первый язык японский)
  • Практический курс перевода (второй язык японский)
  • Практический курс перевода (второй язык китайский)
  • Практикум по культуре речевого общения (первый язык японский)
  • Практикум по культуре речевого общения (второй язык японский)
  • Практикум по культуре речевого общения (второй язык китайский)
  • Перевод экономического текста  (японский)
  • Перевод деловой документации и корреспонденции (японский)
  • Общественно-политический перевод (японский)
  • Реферирование текстов (японский)
  • Этика делового общения (Япония)

Преподавателями кафедры разработаны учебно-методические комплексы по всем дисциплинам.

Перечень курсов с модульной формой обучения

  1. Введение в языкознание
  2. История языка (английский язык)
  3. История языкознания
  4. Лексикология
  5. Общественно-политический перевод
  6. Теория грамматики английского языка
  7. Теория перевода
  8. Прагматика и теория речевых актов
  9. Язык делового общения
  10. Стилистика
  11. Практикум по культуре речевого общения (японский язык)
  12. Практикум по культуре речевого общения (китайский язык) 

Версия для печати